Poetry

Calendar icon Period: 1998 - 2002

These are some of the very first poems I wrote. They were penned in a period of my life when I was often depressed and felt lonely. This is why most of them cast feelings of gloom and low spirits.

Translated in English by: Slavyana Softova
Bulgarian editor: Vanya Stancheva
Calendar icon Period: 2002 - 2005

This captures a rather indeterminate period of my life — I still hold on to fragments of my sombre past but I also look forward to new horizons. My first attempts at a philosophic outlook on reality.

Translated in English by: Slavyana Softova
Poem number three translated by: Stefan Stefanov
Bulgarian editor: Vanya Stancheva
Calendar icon Period: 2009 - 2010

This is where my most mature poetry is collected. Most poems were written after long hiatuses, born of the absence of lyrical inspiration in me. They are also quite scattered in time, although, it seems to me, this does not detract from their emotional charge.

Translated in English by: Nevena Doneva
Bulgarian editor: Vanya Stancheva
Calendar icon Period: 2012 - 2016

The penning of these poems was driven by the cyclical character of nature. They are my interpretation of the theme of the changing of seasons that enjoys such great popularity in the arts.

Translated in English by: Stefan Stefanov
Bulgarian editor: Vanya Stancheva
Calendar icon Period: 2012 - 2015

Despite being too old now to feel any frivolous amorous emotions, for a brief moment of time I was completely overwhelmed by new thrills — or merely old memories that still live…

Translated in English by: Stefan Stefanov
Bulgarian editor: Vanya Stancheva
Icon up arrow